Международный научный форум
«ПЕРЕВОД И КУЛЬТУРНЫЙ ТРАНСФЕР:
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА»
10 – 12 сентября 2024 года
Гранада, Испания
Гранадский университет
Факультет письменного и устного перевода
Уважаемые коллеги!
В этом году в Гранадском университете двойная знаменательная дата – тридцатилетие создания отделения славистики и двадцатилетие основания научного журнала Cuadernos de Rusística Española (CRE). Исследовательская группа Гранадского университета HUМ 827 «Славистика, кавказология и типология языков» (Гранада, Испания) и Институт перевода (Москва, Россия) рады пригласить вас принять участие в Международном научном форуме «ПЕРЕВОД И КУЛЬТУРНЫЙ ТРАНСФЕР: РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА», который состоится 10 – 12 сентября 2024 года в Гранадском университе (Испания).
Программа Международного научного форума включает выступления с научными докладами, круглые столы, встречи с российскими писателями, выставки книг, а также разнообразную культурную программу.
Рабочие языки форума: русский, испанский и английский.
В ходе Международного научного форума предполагается обсуждение актуальных проблем в рамках следующих научных направлений в форме докладов:
- Направление 1. Теория и практика перевода литературных произведений: мировые тенденции и национальные школы
- Направление 2. Художественный перевод: находки и открытия
- Направление 3. Поэтический перевод: традиции, современность и будущее
- Направление 4. В помощь переводчику: ресурсы для практической подготовки специалистов
- Направление 5. Перевод и искусственный интеллект: проблемы и ограничения
- Направление 6. Русский литературный язык: от Пушкина до эпохи цифровизации
- Направление 7. Русская литература в зеркале перевода
Круглые столы:
- «Перевод русской литературы в испаноговорящем мире: достижения, вызовы, перспективы»
- «Роль издательств и литературных фондов в распространении русской литературы за рубежом»
Регистрация для участия — https://forms.gle/9JMMPtbD8wMGatQ26
Более подробная информация на веб-страницах Гранадского университета и Института перевода:
Срок подачи заявок: до 31 июля 2024 года.
УСЛОВИЯ УЧАСТИЯ В ФОРУМЕ
Принять участие в международном форуме можно очно и онлайн. Проезд и проживание участников: за свой счет или за счет направляющей стороны. Регистрационный взнос – 60 евро, который будет оплачен переводом на банковский счет Гранадского университета ES58 2100 4224 3913 0072 0546
В переводе должно быть указано: forotradrusa2024_Иванов_Андрей_Иванович
Российские участники Форума, которые не смогут зарегистрироваться для взноса в этом аккаунте, могут связаться с организаторами и зарегистрироваться на сайте Института перевода:
В регистрационный взнос включены расходы на:
- подготовку и рассылку приглашений;
- материалы форума;
- сертификат об участии в форуме;
- экскурсии по городу по достопримечательностям Гранады (Арабская Гранада, Барочная Гранада, Ренессансная Гранада) только 8 и 9 сентября.
Культурная программа (по выбору за дополнительную плату):
- вечер фламенко в историческом районе Сакромонте,
- гала-ужин,
- посещение Альгамбры
- экскурсии в близлежащие города – Севилью, Кордову, Малагу, Ронду и др.
- экскурсии в испанские города Африки – в Сеуту и Меллию.
Более подробная информация о дополнительной культурной программе – в информационном письме №2.
ПРИГЛАШЕННЫЕ АВТОРЫ:
- Евгений Водолазкин, российский писатель, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Пушкинского Дома Российской академии наук (Санкт-Петербург, Россия)
- Павел Басинский, российский писатель, литературовед, критик (Москва, Россия)
- Екатерина Барбаняга, российский писатель, руководитель международных культурных проектов (Москва, Россия)
ОРГАНИЗАТОРЫ:
- Исследовательская группа HUМ 827 «Славистика, кавказология и типология языков» Гранадского университета (Гранада, Испания)
- Институт перевода (Москва, Россия)
- Научный журнал Сuadernos de Rusística Española (CRE) / «Очерки испанской русистики»
При поддержке:
- Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) (Санкт-Петербург, Россия)
- Аргентинское общество Достоевского (Буэнос-Айрес, Аргентина)
Оргкомитет:
- Рафаэль Гусман Тирадо (Гранадский университет, Испания)
- Евгений Резниченко (Институт перевода, Россия)
- Лариса Соколова (Гранадский университет, Испания)
- Василий Папушевич (Университет Кордобы, Испания)
- Алехандро Ариэль Гонсалес (Аргентинское общество Достоевского, Аргентина)
- Омар Лобос (Университет Буэнос-Айреса, Аргентина)
- Светлана Овсянникова (Российский университет просвещения, Россия)
e-mail:
Комментарии недопустимы.