СТРАНИЦА ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОЙ ГРУППЫ: СЛАВИСТИКА, КАВКАЗОЛОГИЯ, ТИПОЛОГИЯ ЯЗЫКОВ. КОД : 827. УНИВЕРСИТЕТ ГРАНАДЫ

el ruso en españa ru

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР «ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР «ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР

«ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»

Гранадский университет

Даты: 24, 27 и 28 октября 2025 года

Место проведения: Гранадский университет (Факультет перевода и Факультет гуманитарных наук) и Коллекция Русского музея в Малаге.

(Малага)

Вы можете записаться на семинар по следующей ссылке: https://forms.gle/4BmmBExHVHssRkjS8

Организуют:

  • Магистерская программа «Современные языки и культуры», Гранадский университет
  • Исследовательская группа HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», Гранадский университет
  • При содействии МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, Россия)

Чтобы присоединиться к встрече, нажмите следующую ссылку: https://oficinavirtual.ugr.es/redes/SOR/SALVEUGR/Seminario/accesoSeminario.jsp?IDSALA=22999981
— Пароль встречи: 874433

ПЯТНИЦА, 24 ОКТЯБРЯ

10.30 – 12.30 Открытие семинара

Выступают:

  • Мария Луиза Бернабе Хиль, координатор магистерской программы Гранадского университета «Современные языки и культуры»
  • Лариса Соколова, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета

«Поэтика абсурда в литературе: традиции и новаторство»

  • Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета

презентация перевода на испанский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!»

  • Дмитрий Данилов, писатель: «Как стать писателем? Премии для писателей». 

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

11.30-12.30

  • Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет

«Literature as a Reflection of the Worldview: Distopia and Absurdity» (на английском)

12.30-13.30

  • Василий Попуцевич, профессор Университета Кордобы

«Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett» (на английском)

Место:

Аудитория Ana Pardo”

Факультет гуманитарных наук

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 ОКТЯБРЯ

12.00 – 14.00

Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.

  • Беседа с писателем Дмитрием Даниловым: Поэтика простого в отображении вечного: «Саша, привет!» Дмитрия Данилова

Участвуют:

  • Дмитрий Данилов, писатель
  • Ирина Саргузина, редактор двуязычного журнала о культуре Nevá, координатор литературных мероприятий FAMER (Фонд друзей Русского музея).
  • Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

Место: Коллекция Русского музея в Малаге

Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga

ПОНЕДЕЛЬНИК, 27 ОКТЯБРЯ

16.00 – 17.00

  • Вступительное слово Евгения Резниченко, исполнительного директора Института перевода, г. Москва (онлайн)
  • Приветственное слово писателя Дмитрия Кузнецова, г. Санкт-Петербург (онлайн)
  • Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
  • Презентация перевода на болгарский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!» переводчиком Антонией Пенчевой, Университет национальной и мировой экономики, София, Болгария (онлайн)

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод

17.00 – 18.30 Круглый стол с писателем Дмитрием Даниловым

Участвуют:

  • Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
  • Алина Дaдаева, исследователь, Национальный автономный университет Мексики
  • Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский унтверситет.
  • Мигель Анхель Флорес и Рубен Мендьета, Издательство Del Lirio (Мексика)

Место: Конференц-зал

Факультет перевода

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

19.00 – 20.00 Встреча с читателями

Участвуют:

  • Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский университет
  • Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

Место:

Книжный магазин Dauro

C/ Zacatín, 3, Granada, 18001.

ВТОРНИК, 28 ОКТЯБРЯ

16.00 – 17.00

  • «Что читает Россия сегодня: погружение в современную литературу»

Александр Коротышев, директор секретариата МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), кандидат педагогических наук (онлайн)

Место: Конференц-зал

Факультет перевода

Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:

17.0018.00

  • «Литература и философия абсурда в эпоху ИИ (искусственного интеллекта)».

Франциско Акуьо Донайре, писатель, поэт и исследователь в Гранадском университете

Место: Конференц-зал

Факультет перевода

Закрытие семинара

Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.

Место: Aula Alfonso X el Sabio

Факультет перевода

Вам нравится эта статья? Поделитесь!

Комментарии недопустимы.