МЕЖДУНАРОДНЫЙ СЕМИНАР
«ПОЭТИКА И ЭСТЕТИКА АБСУРДА В СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЕ»
Гранадский университет
Даты: 24, 27 и 28 октября 2025 года
Место проведения: Гранадский университет (Факультет перевода и Факультет гуманитарных наук) и Коллекция Русского музея в Малаге.
(Малага)
Вы можете записаться на семинар по следующей ссылке: https://forms.gle/4BmmBExHVHssRkjS8
Организуют:
- Магистерская программа «Современные языки и культуры», Гранадский университет
- Исследовательская группа HUM 827 «Славистика, кавказология и типология языков», Гранадский университет
- При содействии МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы. Санкт-Петербург, Россия)
Чтобы присоединиться к встрече, нажмите следующую ссылку: https://oficinavirtual.ugr.es/redes/SOR/SALVEUGR/Seminario/accesoSeminario.jsp?IDSALA=22999981
— Пароль встречи: 874433
ПЯТНИЦА, 24 ОКТЯБРЯ
10.30 – 12.30 Открытие семинара
Выступают:
- Мария Луиза Бернабе Хиль, координатор магистерской программы Гранадского университета «Современные языки и культуры»
- Лариса Соколова, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
«Поэтика абсурда в литературе: традиции и новаторство»
- Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии Гранадского университета
презентация перевода на испанский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!»
- Дмитрий Данилов, писатель: «Как стать писателем? Премии для писателей».
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
11.30-12.30
- Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
«Literature as a Reflection of the Worldview: Distopia and Absurdity» (на английском)
12.30-13.30
- Василий Попуцевич, профессор Университета Кордобы
«Fail Again, Fail Better: The Absurd Genius of Samuel Beckett» (на английском)
Место:
Аудитория Ana Pardo”
Факультет гуманитарных наук
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 ОКТЯБРЯ
12.00 – 14.00
Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
- Беседа с писателем Дмитрием Даниловым: Поэтика простого в отображении вечного: «Саша, привет!» Дмитрия Данилова
Участвуют:
- Дмитрий Данилов, писатель
- Ирина Саргузина, редактор двуязычного журнала о культуре Nevá, координатор литературных мероприятий FAMER (Фонд друзей Русского музея).
- Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
Место: Коллекция Русского музея в Малаге
Avenida Sor Teresa Prat, Nº 15, 29004, Málaga
ПОНЕДЕЛЬНИК, 27 ОКТЯБРЯ
16.00 – 17.00
- Вступительное слово Евгения Резниченко, исполнительного директора Института перевода, г. Москва (онлайн)
- Приветственное слово писателя Дмитрия Кузнецова, г. Санкт-Петербург (онлайн)
- Презентация перевода на испанский романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!», Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
- Презентация перевода на болгарский язык романа Дмитрия Данилова «Саша, привет!» переводчиком Антонией Пенчевой, Университет национальной и мировой экономики, София, Болгария (онлайн)
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод
17.00 – 18.30 Круглый стол с писателем Дмитрием Даниловым
Участвуют:
- Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
- Алина Дaдаева, исследователь, Национальный автономный университет Мексики
- Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский унтверситет.
- Мигель Анхель Флорес и Рубен Мендьета, Издательство Del Lirio (Мексика)
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
19.00 – 20.00 Встреча с читателями
Участвуют:
- Хуан Родригес Лопес, доктор медицины, доцент, Гранадский университет
- Светлана Овсянникова, приглашенный профессор Гранадского университета, Московский международный университет
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
Место:
Книжный магазин Dauro
C/ Zacatín, 3, Granada, 18001.
ВТОРНИК, 28 ОКТЯБРЯ
16.00 – 17.00
- «Что читает Россия сегодня: погружение в современную литературу»
Александр Коротышев, директор секретариата МАПРЯЛ (Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы), кандидат педагогических наук (онлайн)
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Предоставляется последовательный русско-испанский перевод:
17.00 – 18.00
- «Литература и философия абсурда в эпоху ИИ (искусственного интеллекта)».
Франциско Акуьо Донайре, писатель, поэт и исследователь в Гранадском университете
Место: Конференц-зал
Факультет перевода
Закрытие семинара
Рафаэль Гусман Тирадо, профессор кафедры славянской филологии, переводчик, Гранадский университет.
Место: Aula Alfonso X el Sabio
Факультет перевода
Комментарии недопустимы.