Los recursos de Internet para la modernización de la enseñanza de las lenguas y literaturas extranjeras – ÁRABE
- La herramienta de análisis de corpus Sketch Engine.
- La herramienta de análisis de corpus AntConc.
- Base de datos terminológica.
Herramientas de traducción asistida por ordenador
-
Instalable:
- Trados Studio 2022: (Con licencia) (Se proporciona a los alumnos de traducción la licencia para un año mientras cursan la asignatura Herramientas Informáticas)(Con licencia) (Se proporciona a los alumnos de traducción la licencia para un año mientras cursan la asignatura Herramientas Informáticas).
-
Online: (Gratuitos)
Los corpus lingüísticos nacionales
-
Comparable
- arTenTen: Corpus of the Arabic Web: The Arabic Web Corpus (arTenTen) is a language corpus made up of texts collected from the Internet. The corpus belongs to the TenTen corpus family which is a set of the web corpora built using the same method with a target size 10+ billion words.
- Arabic Learner Corpus (ALC).
-
Paralelo
- UNPC: The United Nations Parallel Corpus: The United Nations Parallel Corpus(UNPC) is a collection of six parallel corpora made up from official records and other parliamentary documents of the United Nations. Most of the documents are available in all six official languages of the United Nations. The content of the corpus consists of manually translated documents between 1990 and 2014 and texts are aligned on the sentence level.
- Corpus del Corán.
- OpenSubtitles 2018 Parallel Arabic.
- KSUCCA (Classical Arabic).
- OPUS.
Los diccionarios electrónicos
- Almaany.
- ARABTERM (The online multilingual technical dictionary).
- DiCoInfo. Le dictionnaire fondamental de l’informatique et de l’Internet.
- Afralyas Qamus.
- Lexicool.
- Systran.
- Bab.la.
- Motor de búsqueda lexicográfico: Arabic Ontology.
- The Doha historical Dictionary of Arabic.
- Diccionario de términos.
- Diccionario de términos de Recursos humanos.
Los sistemas de traducción electrónica
Revisor de Gramática
Resursos para la enseñanza de la lengua árabe
Recursos didácticos
- Página de Antonio Giménez Reíllo.
- Arabic Glossary for Futre: Glosario relacionado con Inteligencia Artificial.
- aldadis.com: Es un punto de encuentro y de intercambio para la enseñanza y aprendizaje del árabe como lengua extranjera (Árabe/LE). Este espacio es para estudiantes y profesores, y para todo aquel que tenga interés con todo aquello relacionado con el arabismo.
La traducción de realias culturales y conceptos nacionales
La traducción de fraseologismos bíblicos
- Corpus paralelo de la Biblia todos los idiomas
- Biblia Arabica: página que tiene recursos de traducción bíblica en diferentes idiomas
- موقع الأنبا تكلاهيمانوت القبطي الأرثوذكسي
- الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ
- Aplicación móvil de la traducción de la Biblia
Aplicaciones de enseñanza de idiomas
- Duo Lingo (Aplicación)
- Al-Jazeera Learn Arabic
Herramienta con IA integrada árabe
-
Chatbots
Un chatbot es un programa de basado en modelos de procesamiento del lenguaje natural que simula y procesa la conversación humana, escrita o hablada, y permite la interactuación entre los humanos y la máquina simulando una conversación natural.
Se pueden utilizar a través de prompts adecuados para el aprendizaje de idiomas. Se pueden instruir para ejercicios de mejora de habilidades de comprensión y expresión oral; mejorar la pronunciación; fomentar las habilidades de escritura; realizar ejercicios de ortografía y gramática; ampliar el vocabulario: palabras, modismos, colocaciones; aprender a escribir según género textual; etc.
- ChatGPT (Open AI)
- Grok
- Copiloto
- Gemini: Gemini
- NotebookLM (Google): NotebookLM (Google)
- Perplexity (Perplexity AI): Perplexity (Perplexity AI)
- LLaMA 2: LLaMA 2
- GPTALL: GPTALL
- POE: POE
- Claude: Claude
-
Apps para aprender idioma árabe
-
Uso IA
- Manual de ChatGPT: Aplicaciones en investigación y educación universitaria.
- AI Studio: Arabic text to speech.