Los recursos de Internet para la modernización de la enseñanza de las lenguas y literaturas extranjeras – ÁRABE
La herramienta de análisis de corpus Sketch Engine
La herramienta de análisis de corpus AntConc
Base de datos terminológica
Herramientas de traducción asistida por ordenador
Instalable:
Trados Studio 2022
(Con licencia) (Se proporciona a los alumnos de traducción la licencia para un año mientras cursan la asignatura Herramientas Informáticas)(Con licencia) (Se proporciona a los alumnos de traducción la licencia para un año mientras cursan la asignatura Herramientas Informáticas)
Online: (Gratuitos)
Los corpus lingüísticos nacionales
Comparable
arTenTen: Corpus of the Arabic Web
The Arabic Web Corpus (arTenTen) is a language corpus made up of texts collected from the Internet. The corpus belongs to the TenTen corpus family which is a set of the web corpora built using the same method with a target size 10+ billion words.
Paralelo
UNPC: The United Nations Parallel Corpus
The United Nations Parallel Corpus(UNPC) is a collection of six parallel corpora made up from official records and other parliamentary documents of the United Nations. Most of the documents are available in all six official languages of the United Nations. The content of the corpus consists of manually translated documents between 1990 and 2014 and texts are aligned on the sentence level.
OpenSubtitles 2018 Parallel Arabic
Los diccionarios electrónicos
ARABTERM (The online multilingual technical dictionary)
DiCoInfo. Le dictionnaire fondamental de l’informatique et de l’Internet
Motor de búsqueda lexicográfico: Arabic Ontology
The Doha historical Dictionary of Arabic
Diccionario de términos de Recursos humanos
Los sistemas de traducción electrónica
Árabe (Recursos didácticos)
Página de Antonio Giménez Reíllo
Arabic Glossary for Futre: Glosario relacionado con Inteligencia Artificial
aldadis.com
Es un punto de encuentro y de intercambio para la enseñanza y aprendizaje del árabe como lengua extranjera (Árabe/LE). Este espacio es para estudiantes y profesores, y para todo aquel que tenga interés con todo aquello relacionado con el arabismo.
La traducción de realias culturales y conceptos nacionales
La traducción de fraseologismos bíblicos
Corpus paralelo de la Biblia todos los idiomas
Biblia Arabica
página que tiene recursos de traducción bíblica en diferentes idiomas
موقع الأنبا تكلاهيمانوت القبطي الأرثوذكسي
الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ
Aplicación móvil de la traducción de la Biblia
Aplicaciones de enseñanza de idiomas
Duo Lingo (Aplicación)